collapse all  

Text -- 2 Samuel 14:1-15 (NET)

Strongs On/Off
Context
David Permits Absalom to Return to Jerusalem
14:1 Now Joab son of Zeruiah realized that the king longed to see Absalom. 14:2 So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, “Pretend to be in mourning and put on garments for mourning. Don’t anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time. 14:3 Go to the king and speak to him in the following fashion.” Then Joab told her what to say. 14:4 So the Tekoan woman went to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, “Please help me, O king!” 14:5 The king replied to her, “What do you want?” She answered, “I am a widow; my husband is dead. 14:6 Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him. 14:7 Now the entire family has risen up against your servant, saying, ‘Turn over the one who struck down his brother, so that we can execute him and avenge the death of his brother whom he killed. In so doing we will also destroy the heir.’ They want to extinguish my remaining coal, leaving no one on the face of the earth to carry on the name of my husband.” 14:8 Then the king told the woman, “Go to your home. I will give instructions concerning your situation.” 14:9 The Tekoan woman said to the king, “My lord the king, let any blame fall on me and on the house of my father. But let the king and his throne be innocent!” 14:10 The king said, “Bring to me whoever speaks to you, and he won’t bother you again!” 14:11 She replied, “In that case, let the king invoke the name of the Lord your God so that the avenger of blood may not kill! Then they will not destroy my son!” He replied, “As surely as the Lord lives, not a single hair of your son’s head will fall to the ground.” 14:12 Then the woman said, “Please permit your servant to speak to my lord the king about another matter.” He replied, “Tell me.” 14:13 The woman said, “Why have you devised something like this against God’s people? When the king speaks in this fashion, he makes himself guilty, for the king has not brought back the one he has banished. 14:14 Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored. 14:15 I have now come to speak with my lord the king about this matter, because the people have made me fearful. But your servant said, ‘I will speak to the king! Perhaps the king will do what his female servant asks.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Absalom the son of David and Maacah
 · Joab son of Zeruiah, David's sister; commander of King David's army,son of Seraiah son of Kenaz of Judah; grand nephew of Caleb of Moses' time,a man whose descendants returned from exile in Babylon,ancestor of a family group who returned from exile headed by Obadiah the son of Jehiel
 · Tekoa resident(s) of the town of Tekoa
 · Zeruiah daughter of Jesse; sister of David; mother of Abishai, Asahel and Joab


Dictionary Themes and Topics: Joab | David | EDUCATION | AMOS (1) | Intercession | SAMUEL, BOOKS OF | Tact | Absalom | Kindness | Chronicles, Books of | Dishonesty | Avenger of Blood | Parables | LAW OF MOSES | HAIR | MURDER | Tekoah | Tekoa, Tekoah | OIL | Anointing | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: 2Sa 14:1 Heb “the heart of the king was upon.” The Syriac Peshitta adds the verb ’ethre’i (“was reconciled”).

NET Notes: 2Sa 14:2 Heb “these many days.”

NET Notes: 2Sa 14:3 Heb “put the words in her mouth” (so NASB, NIV).

NET Notes: 2Sa 14:4 The word “me” is left to be inferred in the Hebrew text; it is present in the Syriac Peshitta and Vulgate.

NET Notes: 2Sa 14:5 Heb “What to you?”

NET Notes: 2Sa 14:6 Here and elsewhere (vv. 7, 12, 15a, 17, 19) the woman uses a term which suggests a lower level female servant. She uses the term to express her humili...

NET Notes: 2Sa 14:7 My remaining coal is here metaphorical language, describing the one remaining son as her only source of lingering hope for continuing the family line.

NET Notes: 2Sa 14:8 Heb “concerning you.”

NET Notes: 2Sa 14:11 Heb “of your son.”

NET Notes: 2Sa 14:14 Heb “he devises plans for the one banished from him not to be banished.”

NET Notes: 2Sa 14:15 Here and in v. 16 the woman refers to herself as the king’s אָמָה (’amah), a term that refers to a higher le...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA